top of page

BIGHORN WATERFALL

Поїздка до водоспаду Бігхорн
Red Deer river | Річка Ред Дір
Також, дивіться наш фільм
про тур по Заходу України:
Also, watch our movie about
the tour in the West of Ukraine:

Нам буде приємно, якщо Ви лайкніть цю статтю.

Вам це нічого не варте, а добра справа зроблена :-)

We will be pleased if you like this article.

It costs you nothing, but a good deed is done :-)

Цей пост у нашому блозі виходить у новому форматі, коли текст представлений двома мовами: українською та англійською. Якщо такий варіант вас влаштовує – напишіть будь ласка у коментарях під статтею. І ми починаємо нашу нову подорож! Про те, що вона буде захоплюючою, нам повідомляла табличка, яка попереджала, що ми в'їжджаємо на територію ведмедів Грізлі :-)

This post on our blog is published in a new format, when the text is presented in two languages: Ukrainian and English. If this option suits you, please write in the comments below the article. And we begin our new journey! We were told that it would be exciting by a sign that warned us that we were entering grizzly bear territory :-)

Land of the Grizzly Bears | Земля ведмедів Грізлі

Після кілометрів доріг перед нами відкрився краєвид річки Ред Дір. Ми відразу зупинилися і побігли вниз, щоб сфотографувати цю прекрасну річку.

After kilometers of roads, a view of the Red Deer River opened before us. We immediately stopped and ran down to photograph this beautiful river.

Current of the Red Deer River | Течія річки Ред Дір

Щоб ви теж могли захопитися красою, ми додамо невеликий фрагмент відео з цього мальовничого місця.

So that you too can admire the beauty, we will add a small fragment of the video from this picturesque place.

Поступово довкола почали зростати гори. А озера, оточені стадами корів, радували нас своїм виглядом.

Gradually mountains began to grow around. And the lakes, surrounded by herds of cows, pleased us with their appearance.

Bisons by the lake | Бізони біля озера

Міст через річку Ред Дір привернув нашу увагу. Ми зупинили машину та пішки перейшли цю інженерну конструкцію. На зворотному шляху ми перетнемо його ще раз. Але про це згодом.

The bridge over the Red Deer River caught our attention. We stopped the car and crossed this engineering structure on foot. On the way back we will cross it again. But about that later.

Red Deer River Bridge | Міст через річку Ред Дір

Рекламні борди розповіли нам, що крім ведмедів Грізлі, тут можна зустріти і Бігфута. Ця новина нас зацікавила, але, на жаль, ми його не побачили.

Advertising boards told us that in addition to grizzly bears, you can also meet Bigfoot here. We were interested in this news, but, unfortunately, we did not see him.

Дорога почала різко підніматися вгору і невдовзі ми потрапили на оглядовий майданчик, з якого відкривався неймовірний вид на долину річки Ред Дір. Величезний камінь лежав там, начебто спеціально для романтичних фотографій.

The road began to rise sharply and soon we reached an observation deck with an incredible view of the Red Deer River Valley. A huge stone was lying there, as if specially for romantic photos.

Bigfoot lives here | Тут мешкає Бігфут
View of the Red Deer River | Вид на річку Ред Дір

Зупинилися між горами, щоб прочитати інформацію на борді. Добрі люди попереджали нас, що попереду ми опинимося на шляху бізонів, якщо їх переганятимуть у цей час.

We stopped between the mountains to read the information on the board. The good people warned us that we would be in the path of bison ahead if they migrated at this time.

On the buffalo trail | На стежці бізонів

Під горою, де багато дерев обгоріло, ми обговорили пожежі в Британській Колумбії і рушили далі.

Under the mountain, where many trees were burned, we discussed the fires in British Columbia and moved on.

І ось ми дісталися Бігхорн Кемпграунда. Виявилось, що таке місце ми відвідуємо вперше. Це кемп, куди туристи приїжджають зі своїми кіньми.

And so we got to Bighorn Campground. It turned out that we are visiting such a place for the first time. This is a camp where tourists come with their horses.

Burnt Mountain | Обгоріла гора
Bighorn Camgground | Бігхорн Кемпграунд

Спеціально для тих, хто в Альберті мешкає недовго, ми сфотографували правила поведінки на територіях, де мешкають ведмеді Грізлі.

Especially for those who live in Alberta for a short time, we have photographed the rules of behavior in the territories where grizzly bears live.

А тут буде несподіваний поворот сюжету: ми вирушили вгору, щоб відвідати водоспад Bighorn. Але нереальна спека в 30 градусів Цельсія і гравій, що сипиться з-під ніг, змусили нас задуматися: чи варто йти далі? Це не вперше, коли ми, перебуваючи біля ключової точки подорожі, ставимо собі таке запитання. І якщо ми не зможемо повторити цю поїздку (наприклад, ми на Сицилії і завтра відлітаємо додому), то ми долаємо внутрішній опір і йдемо до мети. А якщо відвідування можливе і природа навколо нас подобається, то ми залишаємо відвідування цієї пам'ятки наступного разу. Ось вам фото брусниці з тієї стежки, куди ми обов'язково повернемося пізніше.

And here there will be an unexpected plot twist: we went to the top to visit the Bighorn waterfall. But the unrealistic heat of 30 degrees Celsius and gravel falling from under our feet made us think: is it worth going further? This is not the first time we have asked ourselves this question when we are near a key point of the journey. And if we cannot repeat this trip (for example, we are in Sicily and we fly home tomorrow), then we overcome internal resistance and go to the goal. And if a visit is possible and we like the nature around, then we leave a visit to this attraction for the next time. Here is a photo of lingonberries from that trail, where we will definitely return later.

12.jpg
Canadian lingonberry | Канадська брусниця

Ми повернулися до кемпграунду і вирішили дослідити його докладно. Спочатку ми побачили конячку прив'язану до вантажівки.

We returned to the campground and decided to explore it in detail. First we saw a horse tied to a truck.

 Horse and Truck | Кінь та Трак

Класичне місце для відпочинку з кіньми виглядає так: місце для трейлера, стіл, вогнище, годівниця для коней.

The classic place for rest with horses looks like this: a place for a trailer, a table, a fire pit, a horse feeder.

Relaxation area with horses | Місце для відпочинку з кіньми

Ясла для вівса є біля кожного місця для трейлера.

There is a manger for oats near each trailer location.

Oat manger | Ясла для вівса

Групи вершників проїжджали повз нас то тут, то там.

Groups of riders passed us here and there.

Horseback riding in the Bighorn | Кінні прогулянки в Бігхорні

Всюди на Кемпі паслися конячки. І всі вони були чудові.

There were horses grazing everywhere on the Camp. And they were all wonderful.

Horses in the Bighorn | Конячки у Бігхорні

Ми на прощання сфотографували одну з конячек і вирушили додому.

We took a goodbye photo of one of the horses and went home.

Horse under the mountain | Кінь під горою

Краєвиди на шляху додому були такими ж фантастичними. Дякую тобі Альберто, дякую тобі Канадо, за таку красу!

The scenery on the way home was just as fantastic. Thank you Alberta, thank you Canada, for such beauty!

Alberta landscape | Краєвид Альберти

Як завжди, погода швидко змінювалася, прилітали важкі хмари, але ми все одно зупинялися та фотографували природу Альберти.

As usual, the weather changed quickly, heavy clouds flew in, but we still stopped and photographed the nature of Alberta.

Alberta nature | Природа Альберти

Виток річки Ред Дір – це річка Пантера. Ось тут ми прощаємося з мальовничою Пантерою, бо далі вона стає частиною річки Ред Дір.

The source of the Red Deer River is the Panther River. Here we say goodbye to the picturesque Panther, because further on it becomes part of the Red Deer River.

 Panther River | Річка Пантера

Ми доїхали до того мосту через Ред Дір, що згадували раніше і переїхали дерев'яним помостом. Повернули ліворуч та опинилися на території денного користування, де для відвідувачів були столи, тераса та туалети. А от людей не було зовсім. Ми дістали свій пікнік і розклали його з видом на річку.

We reached that bridge over Red Deer that we mentioned earlier and crossed over a wooden platform. We turned left and found ourselves in the day-use area, where there were tables, a terrace and toilets for visitors. But there were no people at all. We got our picnic and laid it out overlooking the river.

Picnic near the Red Deer River | Пікнік біля річки Ред Дір
Alberta berries | Ягоди Альберти

Я вийшов на берег, щоб зняти дерев'яний міст з іншого боку.

I went ashore to photograph the wooden bridge from the other side

Panorama of the Red Deer River | Панорама на річку Ред Дір

У вікні машини ми встигли помітити гарну скелю, яка розрізала водну течію Ред Діра навпіл. Ми розвернулися і незважаючи на вечір, що наближається, вирішили прогулятися берегом.

In the car window, we managed to notice a beautiful cliff that cut the water current of Red Deer in half. We turned around and despite the approaching evening, we decided to take a walk along the shore.

Rock on the Red Deer River | Скеля на річці Ред Дір

Фотографія на річці у променях вечірнього сонця це завжди добре.

A photo on the river in the rays of the evening sun is always good.

Photo at sunset | Фото на заході сонця

Окремою пригодою з нашої подорожі ми вважаємо вихід мустангу з лісу нам назустріч. Гордий кінь з лютим виразом очей був готовий кинутися в битву з нами, тому ми обережно об'їхали його і довго обговорювали відмінності в долі домашніх коней і диких.

A separate adventure from our journey, we consider the exit of the mustang from the forest to meet us. A proud horse with a fierce expression in his eyes was ready to rush into battle with us, so we cautiously rode around him and discussed for a long time the differences in the fate of domestic horses and wild ones.

Mustang came out of the forest | Мустанг вийшов із лісу

Ми ненадовго попрощалися з такою шедевральною річкою, як Ред Дір, і направили наш автомобіль у бік нашого містечка.

We briefly said goodbye to such a masterpiece river as Red Deer and directed our car towards our town.

Island on the Red Deer River | Острів на річці Ред Дір

Для тих, хто захоче повторити маршрут, ми прикладаємо карту нашої поїздки. Якщо щось ми розповіли не дуже докладно – ставте свої запитання у коментарях до статті.

For those who want to repeat our route, we attach a map of our trip. If something we have not told in great detail - ask your questions in the comments to the article.

Sylvan Lake to Bighorn Route | Маршрут Сільван Лейк - Бігхорн

Сонце сідало і освітлювало поля, на яких урожай уже був зібраний. Ми спеціально зупинилися, щоб зробити знімок, який показує, що осінь вже потроху приходить до Альберти.

The sun was setting and illuminating the fields where the harvest had already been harvested. We made a special stop to take a picture, which shows that autumn is already gradually coming to Alberta.

Sunset in Alberta | Захід сонця в Альберті

Якщо вам сподобався наш репортаж, поділіться їм зі своїми друзями. А якщо щось ми зможемо зробити краще у наступній статті, то підкажіть нам у коментарі. Підпишіться за цим посиланням, щоб першими отримувати свіжі репортажі з подорожей, і обов'язково мандруйте!

If you liked our report, please share it with your friends. And if there is something we can do better in the next article, then let us know in the comments. Subscribe to this link to be the first to receive fresh travel reports, and be sure to travel!

Дякуємо, що прочитали та сподіваємось, що підписалися!

Thank you for reading and hope you subscribe!

bottom of page